Traduit et paru fin avril 2021 à Kyiv chez Duh I Litera , « Cinq Zinnias pour mon inconnu » est aujourd’hui un livre définitivement ukrainien. Ce que je ressens? Comme une poignée de blé lancée loin devant moi, et qui aurait atterri quelque 3000 km plus loin, dans une terre noire… Je vois aussi les zinnias de ma…… Continuer de lire De l’intime dilaté jusqu’aux aux confins de l’Europe… « Cinq Zinnias pour mon inconnu » paraît en Ukraine
Auteur : Marie-France Clerc
Comment Maïdan m’a sorti la tête de ma carapace soviétique (commentaire sur Cinq Zinnias)
Irina M. vient de m’adresser ce long message où elle évoque les souvenirs et réflexions personnels que la lecture de « Cinq Zinnias pour mon inconnu » lui a inspirés : « J’ai terminé votre livre. Profondément émue, agitée par mes propres souvenirs et réflexions, j’aurais du mal à ne pas les partager avec vous. Ce livre est…… Continuer de lire Comment Maïdan m’a sorti la tête de ma carapace soviétique (commentaire sur Cinq Zinnias)
Un numéro de La Parole ukrainienne, consacré à Chevtchenko
Cet homme qui a passé les trois quarts de sa vie privé de liberté a trouvé en lui l’énergie de susciter et d’exprimer, avec une sincérité et un succès inouïs, l’aspiration des Ukrainiens à vivre enfin libre ! Toute sa vie, Chevtchenko réclama pour son peuple le droit de disposer de sa culture, de sa…… Continuer de lire Un numéro de La Parole ukrainienne, consacré à Chevtchenko